Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Alzate l'architrave, carpentieri e Seymour introduzione

By J.D. Salinger, R.C. Cerrone (Translator)

(529)

| Hardcover | 9788806593711

Like Alzate l'architrave, carpentieri e Seymour introduzione?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

"Il personaggio principale, almeno in quei momenti di lucidità in cui riusciròad impormi una linea di condotta, sarà il mio defunto fratello maggioreSeymour Glass che (preferisco dir tutto in un'unica frase da necrologio) nel1948, all'età di trentun anni, mentre era Continue

"Il personaggio principale, almeno in quei momenti di lucidità in cui riusciròad impormi una linea di condotta, sarà il mio defunto fratello maggioreSeymour Glass che (preferisco dir tutto in un'unica frase da necrologio) nel1948, all'età di trentun anni, mentre era in vacanza in Florida con suamoglie, si tolse la vita. Egli ebbe un grande significato per moltissimepersone con cui venne a contatto e per noi, suoi fratelli e sue sorelle, eglifu tutto. Tutto quel che è realtà, egli fu, per noi: il nostro unicornostriato di blu, il nostro specchio ustorio, il genio di famiglia che dàconsigli a tutti, la nostra coscienza portatile, il nostro commissario dibordo, il nostro unico poeta..."

2 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 5 people find this helpful

    Seymour, l'Ermeticamente puro

    "A chi ha fede, a chi è paziente, a chi è ermeticamente puro, le cose più importanti di questo mondo – non la vita e la morte che sono soltanto dei nomi ma la cose veramente importanti – riescono meravigliosamente”.

    Troppo leggera la testa dopo aver chiuso l’ultima pagina. I pensieri e le em ... (continue)

    "A chi ha fede, a chi è paziente, a chi è ermeticamente puro, le cose più importanti di questo mondo – non la vita e la morte che sono soltanto dei nomi ma la cose veramente importanti – riescono meravigliosamente”.

    Troppo leggera la testa dopo aver chiuso l’ultima pagina. I pensieri e le emozioni svolazzano alla rinfusa, come polline che non sa dove posarsi. Troveranno il loro posto…e fioriranno. Ora resta solo questo senso di Grazia, la sensazione di trovarsi al centro di un silenzio perfetto, dove anche una sola parola fa rumore. Sto ascoltando la voce di Seymour. E non voglio uscire da questa stanza mai più.

    http://www.youtube.com/watch?v=A3adFWKE9JE&ob=av2n

    Is this helpful?

    Joelle said on Apr 5, 2012 about the Paperback edition | 3 feedbacks

  • verso i vent'anni attraversai un breve periodo durante il quale combattei una strenua battaglia, persa in partenza, per diventare un individuo socievole che ama la compagnia

    In questa atmosfera "entre-nous", allora, vecchio mio confidente, prima di unirci agli altri, a quelli che si trovano dovunque, compresi, sicuro, i fanatici di mezz'età che insistono a volerci scaraventare sulla luna, i Vagabondi del Dharma, i fabbricanti di sigarette con filtro per intellettuali, i ... (continue)

    In questa atmosfera "entre-nous", allora, vecchio mio confidente, prima di unirci agli altri, a quelli che si trovano dovunque, compresi, sicuro, i fanatici di mezz'età che insistono a volerci scaraventare sulla luna, i Vagabondi del Dharma, i fabbricanti di sigarette con filtro per intellettuali, il Beat e lo Sciattone e il Petulante, i fedeli dei culti scelti, tutti gli eccelsi esperti che sanno così ben consigliarci sull'uso dei nostri poveri, piccoli organi sessuali, tutti i giovani barbuti, orgogliosi, illetterati, cultori del Folksong che non sanno suonare la chitarra, sicari dello Zen, estesti dell'Anatomia Teddy-boys che torcendo il loro non illuminato naso guardano dall'alto in basso questo splendido pianeta dove dimorarono Kilroy, Gesù Cristo e Shakespeare - prima di unirci a tutti costoro, ti chiedo in privato, mio vecchio amico (scusa ma lo chiedo proprio a te), di accettare questo semplice bouquet di parentesi appena sbocciate: (((()))).
    Senz'ombra di retorica, voglio che tu le accetti come una inadeguata - incompleta - indicazione delle mie condizioni mentali e fisiche.

    Is this helpful?

    Dana (esiste un istante, nel pomeriggio della domenica, in cui passi dall'avere ancora il pigiama all'avere già il pigiama) said on May 20, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (529)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • Libri Italiani
  • Hardcover 187 Pages
  • ISBN-10: 8806593714
  • ISBN-13: 9788806593711
  • Publisher: Einaudi
  • Pub date: Jan 01, 1965
  • Also available as: Paperback
  • In other languages:
    • Cover of 'Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour'
      Raise High the Roof Beam, Carpenters and Seymour
      (English Books)

    Livres Français, Libros en Español

Improve data of this book

Groups with this in collection

Groups conversations

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788806593711 Hardcover €13.50 €12.42 IBS.IT
Other editions
+ 2 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.