Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

La regina dei castelli di carta

Millennium Trilogy 3

By Stieg Larsson, Carmen Giorgetti Cima (Translator)

(8537)

| Paperback | 9788831796774

Like La regina dei castelli di carta?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

L'ULTIMO CASO PER MIKAEL BLOMKVIST E LISBETH SALANDER.
«Mi domandavo che cosa avesse fatto Lisbeth per vendicarsi. Ma state a sentire… È Lisbeth la vittima. È lei che dovrà decidere che cosa vi vorrà raccontare» Lisbeth Salander è sopravvissuta al fuoco, ma è ancora lontana dall’avere risolto Continue

L'ULTIMO CASO PER MIKAEL BLOMKVIST E LISBETH SALANDER.
«Mi domandavo che cosa avesse fatto Lisbeth per vendicarsi. Ma state a sentire… È Lisbeth la vittima. È lei che dovrà decidere che cosa vi vorrà raccontare» Lisbeth Salander è sopravvissuta al fuoco, ma è ancora lontana dall’avere risolto i suoi problemi. Persone potenti cercano di ridurla al silenzio per sempre. Intanto, Mikael Blomkvist è riuscito ad avvicinarsi alla verità sul suo terribile passato ed è deciso a pubblicare un articolo di denuncia che farà tremare il governo, i servizi di sicurezza e l’intero paese. Forse, esiste davvero una possibilità per la giustizia – la giustizia vera – di trionfare.

Critics

  • La regina dei castelli di carta

    Lisbeth Salander, la hacker che ha sconvolto la Svezia con i suoi presunti omicidi, attende di riscattarsi e di provare la sua innocenza davanti a un tribunale. Sarà l'amico Mikael Blomkvist, giornalista d'inchiesta della rivista Millennium, a organi ... (read full critics)

    mangialibri published on Fri, 17 Feb 2012

  • La regina dei castelli di carta

    La trama e le recensioni di La regina dei castelli di carta, romanzo di Stieg Larsson edito da Marsilio. La regina dei castelli di carta è il terzo e ultimo capitolo della triologia Millenium, che in Europa ha venduto otto milioni di copie. Lisbeth S ... (read full critics)

    Qlibri published on Thu, 25 Nov 2010

7 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 3 1/2.Ne avrei date di più se non fosse stato così pesante!

    FInalmente l'ho finito!!!!Non ne potevo più!!!Non dico che non mi è piaciuto,anzi!é stato molto avvincente.Ma quante pagine inutili,pesanti astruse e noiose!!!Pagine che ho letto per inerzia giusto per andare avanti,delle quali,il più delle volte, non ci capivo proprio niente a causa dei vari argome ... (continue)

    FInalmente l'ho finito!!!!Non ne potevo più!!!Non dico che non mi è piaciuto,anzi!é stato molto avvincente.Ma quante pagine inutili,pesanti astruse e noiose!!!Pagine che ho letto per inerzia giusto per andare avanti,delle quali,il più delle volte, non ci capivo proprio niente a causa dei vari argomenti che venivano trattati.Politica,legge e affari finanziari.Inoltre,una sfilza di personaggi secondari dei quali spesso dimenticavo chi fossero e che ruolo avevano.Insomma,troppo prolisso e intricato.

    Is this helpful?

    coran78 said on May 24, 2012 | Add your feedback

  • dedicato agli amanti della trilogia

    Pubblicato sul The New Yorker qualche giorno fa, sarebbe peccato perdersi questo piccolo "capitolo" aggiunto alla saga di Lisbeth e fottuto Kalle, lo condivido allora per tutti.
    Lo devo riportare in originale (io non mi permetto di tradurre un testo letterario): spero chi non sa l'inglese abbia qual ... (continue)

    Pubblicato sul The New Yorker qualche giorno fa, sarebbe peccato perdersi questo piccolo "capitolo" aggiunto alla saga di Lisbeth e fottuto Kalle, lo condivido allora per tutti.
    Lo devo riportare in originale (io non mi permetto di tradurre un testo letterario): spero chi non sa l'inglese abbia qualche amico con cui leggerlo, perché non vada sprecata neanche un'occasione di potersi ridere un po' addosso!!

    Tratto da "The New Yorker"
    THE GIRL WHO FIXED THE UMLAUT
    by Nora Ephron
    JULY 5, 2010
    here was a tap at the door at five in the morning. She woke up. Shit. Now what? She’d fallen asleep with her Palm Tungsten T3 in her hand. It would take only a moment to smash it against the wall and shove the battery up the nose of whoever was out there annoying her. She went to the door.
    “I know you’re home,” he said.
    Kalle fucking Blomkvist.
    She tried to remember whether she was speaking to him or not. Probably not. She tried to remember why. No one knew why. It was undoubtedly because she’d been in a bad mood at some point. Lisbeth Salander was entitled to her bad moods on account of her miserable childhood and her tiny breasts, but it was starting to become confusing just how much irritability could be blamed on your slight figure and an abusive father you had once deliberately set on fire and then years later split open the head of with an axe.
    Salander opened the door a crack and spent several paragraphs trying to decide whether to let Blomkvist in. Many italic thoughts flew through her mind. Go away. Perhaps. So what. Etc.
    “Please,” he said. “I must see you. The umlaut on my computer isn’t working.”
    He was cradling an iBook in his arms. She looked at him. He looked at her. She looked at him. He looked at her. And then she did what she usually did when she had run out of italic thoughts: she shook her head.
    “I can’t really go on without an umlaut,” he said. “We’re in Sweden.”
    But where in Sweden were they? There was no way to know, especially if you’d never been to Sweden. A few chapters ago, for example, an unscrupulous agent from Swedish Intelligence had tailed Blomkvist by taking Stora Essingen and Gröndal into Södermalm, and then driving down Hornsgatan and across Bellmansgatan via Brännkyrkagatan, with a final left onto Tavastgatan. Who cared, but there it was, in black-and-white, taking up space. And now Blomkvist was standing in her doorway. Someone might still be following him—but who? There was no real way to be sure even when you found out, because people’s names were so confusingly similar—Gullberg, Sandberg, and Holmberg; Nieminen and Niedermann; and, worst of all, Jonasson, Mårtensson, Torkelsson, Fredriksson, Svensson, Johansson, Svantesson, Fransson, and Paulsson.
    “I need my umlaut,” Blomkvist said. “What if I want to go to Svavelsjö? Or Strängnäs? Or Södertälje? What if I want to write to Wadensjö? Or Ekström or Nyström?”
    It was a compelling argument.
    She opened the door.
    He handed her the computer and went to make coffee on her Jura Impressa X7.
    She tried to get the umlaut to work. No luck. She pinged Plague and explained the problem. Plague was fat, but he would know what to do, and he would tell her, in Courier typeface.
    <Where are you?> Plague wrote.
    <Stockholm.>
    <There’s an Apple Store at the intersection of Kungsgatan and Sveavägen. Or you could try a Q-tip.>
    She went to the bathroom and got a Q-tip and gently cleaned the area around the Alt key. It popped into place. Then she pressed “U.” An umlaut danced before her eyes.
    Finally, she spoke.
    “It’s fixed,” she said.
    “Thanks,” he said.
    She thought about smiling, but she’d smiled three hundred pages earlier, and once was enough.

    (testo originale: http://www.newyorker.com/humor/2010/07/05/100705sh_shou…

    Is this helpful?

    Anuska said on Jul 17, 2010 | Add your feedback

  • Definitely the best book in a very good series.
    Deep story with a lot of unexpected twists.

    Is this helpful?

    Echomrg said on Feb 26, 2010 | Add your feedback

  • And then we came to an end

    Cosa si legge dopo aver passato la notte a finire la trilogia? Troppo coinvolgente, mi sento orfana...

    Is this helpful?

    Eleonora said on Apr 14, 2009 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Groups conversations

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788831796774 Paperback €21.50 €15.05 IBS.IT
Other editions
+ 41 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.